Представљамо:
НЕ ИЗЛАЗИ ИЗ СОБЕ
Избор из руске андерграунд поезије
Четвртак, 31. јануар у 20 часова
Српско књижевно друштво, Француска 7
О књизи говоре:
Светислав Травица, аутор,
Зоран Живковић, уредник издања и
Ненад Милошевић, песник
Руска андерграунд или неофицијелна поезија је нашем ширем читалачком кругу готово сасвим непозната, и поред тога што тој поезији припада и један Јосиф Бродски. Неки од песника заступљених у антологији НЕ ИЗЛАЗИ ИЗ СОБЕ, што је и наслов једне песме Бродског, утицали су на поезију будућег нобеловца, а сам песник је био у непрекидној комуникацији са песницима који су у њој заступљени. Још једном се показало да притисци државе и инструмената цензуре могу не само да угуше и одврате ствараоце од бављења књижевношћу и уметношћу већ могу да поспеше развој сасвим новог књижевног света и поетика које имају, односно које су имале мало везе са официјелном књижевношћу а у својим најбољим издањима представљају и саме врхове руске књижевности. Када је Светислав Травица своју претходну антологију руске андерграунд поезије МРТВЕ ЋЕ, У ЦРНЕ УСНЕ, БЕЛА НОЋ ПОЉУБИТИ поклонио једном реномираном преводиоцу и професору руске књижевности, он му је рекао да за већину песника није никада чуо. Од Јана Сатуновског, Виктора Сосноре, Дмитрија Пригова до Ивана Ахметјева и Андреја Сен-Сењкова пратимо читав један век руске поезије која је настајала по страни од оне поезије коју су читаоци мање-више познавали. Било да се на њу надовезује и надопуњава било да се њој, официјелној поезији, оштро супротставља и полемише сигурно је да ћемо са овом књигом открити скривене а невероватно лепе никада невиђене пределе великог континента руске књижевности двадесетог века. Ова књига извесно ће променити представу о руској модерној поезији. Избор из руске андерграунд поезије у издању Завода за уџбенике, приредио је и превео Светилав Травица.