Мојковачка битка као историјски догађај и истоимени роман Ћамила Сијарића

mokovackabitkamaparoman
Петак, 5. мај у 20 часова
Српско књижевно друштво, Француска 7, Београд
Циклус: Први светски рат између сведочења, историје и фикције
Трибина: Мојковачка битка у историји и истоименом роману Ћамила Сијарића
Учествују:
Јасмина Ахметагић
Данило Шаренац
Захваљујући Тонском архиву Радио Београда, чућемо и делове разговора који је са Ћамилом Сијарићем, за Други програм Радио Београда, 1984. године водио Милош Јевтић.
Уређује и води Дејан Симоновић
Подробније

Власта Младеновић „Фусноте за Мокрањца“

mladenovicvlastafusnotezamokranjcaЧетвртак, 27. април у 12 часова
Српско књижевно друштво, Француска 7, Београд
Власта Младеновић „Фусноте за Мокрањца“, књига песама
(Културисток, Неготин, 2016)
Учествују:
Милован Марчетић
Васа Павковић
Иван Ивановић
Предраг Милојевић
и аутор

Уређује и води Дејан Симоновић Подробније

Представљање нових чланова Српског књижевног друштва

Понедељак, 24. април у 20 часова
Српско књижевно друштво, Француска 7, Београд
Представљање нових чланова Српског књижевног друштва
Као што је уобичајено, Српско књижевно друштво ће и ове године представити своје нове чланове, примљене 11. март 2017. године на Шеснаестој редовној скупштини СКД-а.

Подробније

УТА: Мала српска порнографија

uta-mala-srpska-pornografija-pozivnicaУТА: Мала српска порнографија

Време: Среда, 19. април у 20 часова
Место: Српско књижевно друштво, Француска 7, Београд
Учесници: Дивна Вуксановић, Сава Дамјанов,
Горан Гоцић и Бојан Марјановић
Води: Дејан Симоновић

• О чему говоримо када говоримо о порнографији?
• Живимо ли у порнократији? Подробније

Награда “Биљана Јовановић” за 2016. Жарку Радаковићу

Жарко Радаковић добитник је књижевне награде “Биљана Јовановић” коју додељује Српско књижевно друштво.
Радаковић је признање добио за књигу “Кафана”.

Одлуку о додели награде једногласно је донео жири у саставу Љиљана Шоп (председник), Срђан Срдић и Марјан Чакаревић.

Жарко Радаковић је стицајем околности познатији нашој културној јавности као преводилац Петера Хандкеа, него као аутентичан и провокативан прозни писац самосвојне поетике коју је у роману “Кафана” довео до могућног савршенства.

Шетња кроз причу о авангарди у нашој уметности друге половине XX века одвија се, привидно и стварно, у кафани, “светом месту” европске културе и култном месту овдашњег живота.

У тој шетњи Радаковић доследно подрива конвенције и каноне књижевности, и када је реч о тематици, стилу, односу између уметности и стварности, између писца и књижевног јунака, писца и читаоца.

О књизи “Кафана” за сајт СКД-а пише Небојша Ћосић

Жарко Радаковић: Кафана. – Нови Сад: Чаробна књига, 2016. – 334 стр.

kafanaДеветнаест поглавља новог романа Жарка Радаковића насловљена су према првој реченици и истакнута великим словима, слично појединим песницима код којих је први стих уједно и наслов песме. Свако од поглавља има поред наратора, који је понекад сам писац Радаковић, истакнутог јунака. Када све пребројимо и пресаберемо ту је нешто преко двадесет главних јунака уз вртоглава удвајања приповедног ја. Пошто се поред ширем кругу читалаца уз непозната/можда измишљена имена нараторових сабеседника, помињу и његова дужа и краћа дружења са данас познатим уметницима (Раша Ливада, Давид Албахари, Мирослав Мандић, Петер Хандке у поглављу На Дрини, Славољуб Марковић у “заумном” поглављу На Бохињском језеру, Ера Миливојевић у поглављу Ера – узгред, у издању Стубова културе 2010. изашао је Радаковићев кратак роман Ера, и низ других српској и екс југословенској јавности познатих уметника) осим фикционализације ауторове биографије та се чињеница преноси и на те личности које у овој прози постају непоновљиви књижевни јунаци/ликови. Ваља обратити пажњу и на синтаксички ниво дела и не треба се бојати некаквих “авангардних” искорачивања из наше књижевне традиције – већ на вештину уланачавања зависних и независних делова у дужи сегмент који понекад иде до једне-две странице, па бива “сечен” кратким/телеграмским реченицама. Навешћемо један од примера преласка са реалитета у фантастику: “Осврнусмо се тек кад су за другим столом четири мушкарца, доручкујући јагњеће печење и испијајући ракију и пиво, запевала, у један глас, народну песму “из ужичког краја.” (ето, реалистичког описа свима у Србији познатог обичаја да ваља јакох храном снабдети организам за напоран радни дан) и иреалног наставка: “Иако је напољу било хладно, многи гости кафане Европа седели су у мајицама. Један је био у поткошуљи без рукава. Други је имао подврнуте панталоне до изнад колена. Трећи је био у кратким панталонама. Четврти у купаћим гаћама. А велики број гостију, или сви, носио је, или носили су наочаре за сунце. Иако напољу није падала киша, а пре би се рекло да је вејао снег, или је управо престао да веје, сви гости кафане, или велики број њих, унели су кишобране. Једини гости без кишобрана били смо Петер (Хандке) и ја.” У наставку пасуса да парафразирамо, Хандке поверава приповедачу како је очекивао да Бајина Башта буде некако мало ближа Дрини, или Дрина Бајиној Башти. Место радње овог и следећих пасуса је ресторан Европа у центру Б. Баште… Ето, на малом простору подземног хумора и “интелектуалне” расправе двојице писаца о грађевинским, еколошким и уопште проблемима достојним великих писаца. Ову књигу на задњој корици књиге препоручују истакнута књижевна критичарка Јасмина Врбавац и писац Давид Албахари. И то је довољно да укаже на квалитет Радаковиће 11. прозне књиге.

Драги Бугарчић „Обдукција: роман у тринаест поглавља“

bugarcicdragiobdukcija
Среда, 12. април у 12 часова
Српско књижевно друштво, Француска 7, Београд
Разговори с разлогом:
Драги Бугарчић „Обдукција: роман у тринаест поглавља“
Учествују:
Надежда Радовић
Aнђелка Цвијић
Златоје Мартинов
и аутор
Уређује и води Дејан Симоновић

Обдукција, четрнаести роман Драгог Бугарчића (Вршац, 1948) јесте роман-животопис Александера Саше Лермера (Вршац, 1920 – Водсворт, Охајо, 2015). Његови родитељи су се упознали 1913. у Бечу куда је отац Јулиус из Вршца отпутовао да учи  сликарство и тамо, у Штатпарку, упознао своју љубав Марију Терезију. После Великог рата са њом се вратио у Вршац и, одатле, са троје деце преселио у Београд где је створио велику молерску фирму и научио српски језик. У Вршцу и Вијени је знао немачки, мађарски и цигански.
Саша је дечаштво провео у Савамали са погледом на реку Саву.
Његов живот пацифисте и космополите одвијао се као роман-филм на путу од Југославије, преко Немачке, до Америке. У Водсворту је нашао други завичај и пожелео да о свом животу напише роман или некога приволи да то уместо њега учини. Дијалог путем телефона и преписке са пријатељем из Вршца свео се на писање романа, велику романсирану Лермерову исповест, човека крштеног у вршачкој цркви.
Александер Лермер је био ученик елитне Друге мушке гимназије из које је памтио професора Косту Соколовића, и фудбалер. Као првотимац јуниорског тима БСК-а био је првак Југославије 1937. Између фудбала и студија због прелома ноге определио се за медицину. Рат је као мобилисан војник провео у банатској Белој Цркви као лекарски помоћник са стетоскопом, без оружја. Као патолог у Америци, куда је са Ане Маријом и ћерком Силвијом отпловио 1951, обавио је 7000 клиничких и 815 судских обдукција. Записао је у свеску.
Поглавља романа насловљена су по насловима познатих књижевних дела (Странац, Сеобе, Мати, Београд, Америка…).

(Вечерње новости)

Мирко Магарашевић „Антологија српске еротске поезије“

magarasevicmirkoantologijasrpskeerotskepoezije2Понедељак, 10. април у 20 часова
Српско књижевно друштво, Француска 7, Београд
Разговори с разлогом:
Мирко Магарашевић „Антологија српске еротске поезије“
(Академска књига, Нови Сад, 2016)
Учествују:
Мирко Магарашевић
и поједини аутори
Стихове казују:
Биљана Ђуровић
Небојша Кундачина
Уређује и води Дејан Симоновић

Представљање прве Антологије српске еротске поезије критичара, песника и антологичара Мирка Магарашевића, одржаће се у сали Српског књижевног друштва у понедељак, 10. априла 2017. у 20 часова у сали Српског књижевног друштва, Француска 7. Стихове изабраних песника казиваће глумци Биљана Ђуровић и Небојша Кундачина, а поглед на профил Антологије даће аутор и поједини песници.
Антологија српске еротске поезије прва је такве врсте у простору српског језика и културе. Песници ове антологије разноврсношћу својих гласова и храбрим изразом, веома изазовно, сведоче и потврђују како и колико еротска поезија тражи, сеже и мâми врхунце заноса и поноре страсти. Танка линија еротске инспирације у српској поезији зачиње се гласовима анонимних народних певача и хвата прве књижевне замахе у стиховима Симе Милутиновића, Његоша, Бранка и Лазе Костића, да би развила савремену еротску дубину тек од Црњанског, Петровића и Тишме, ка најбољим, ређим остварењима песника данашњице.

Предраг Бјелошевић “Снивачима, из несна”

bjelosevicpredragsnivacimaiznesnanaslovnaПетак , 7. април у 13 часова
Српско књижевно друштво, Француска 7, Београд
Разговори с разлогом:
Предраг Бјелошевић Снивачима, из несна, књига песама
НБ „Стефан Првовенчани“, едиција Повеља, Краљево, 2017.
Учествују:
Милета Аћимовић Ивков
Дејан Алексић
и аутор
Уређује и води Дејан Симоновић
Подробније

Бора Станковић – савремена тумачења

stankovicbora

 

Петак, 31. март у 20 часова
Српско књижевно друштво,
Француска 7, Београд
Годишњице: Бора Станковић – савремена тумачења

Учествују
Марија Грујић
Бојан Чолак
Уређује и води Дејан Симоновић

Значајни писци се отварају увек новим, другачијим приступима и тумачењима. Богатство и сложеност њиховог дела представља изазов на који се стално изнова одговара.

Поводом девет деценија од смрти Борисава Станковића, о свом виђењу Станковићевог дела ће нам говорити Марија Грујић и Бојан Чолак.

Марија  Грујић је ауторка студије Род и култура фрагментарности: Нечиста крв и Газда Младен Борисава Станковића. У овој студији ауторка превазилази оквире уобичајеног читања Станковићевог прозног стваралаштва као лирског реализма и отвара ново сагледавање Станковића у контексту родних и културних идентитета његових јунака, откривајући везу Бориног приповедачког проседеа са Прустовом прозом и филмовима Михаела Ханекеа.

Бојан Чолак се прозним и драмским стваралаштвом Борисава Станковића бавио у више студија, од којих је свакако најзначајнија монографија Роман патријархалне културе (Институт за књижевност и уметност, 2009) у којој је аутор пружио културолошко читање романа Газда Младен усредсређујући пажњу превасходно на однос патријархалне културе и мушкарца. Поред разматрања односа појединца и патријархата, и уопште културолошког читања Станковићевог дела, Чолак се посвето и поетичким истраживањима прозе једног од најзначајнијих српских књижевника ХХ века.