Трибина: Ратни дневници између сведочења, историје и књижевности

Понедељак, 20. фебруар у 19 часова
Српско књижевно друштво, Француска 7, Београд
Циклус: Први светски рат између сведочења, историје и фикције
Трибина: Ратни дневници између сведочења, историје и књижевности
Говоре:
Дуња Душанић
Данило Шаренац

Уређује и води Дејан Симоновић

Српско књижевно друштво отвара нови трибински циклус: Први светски рат између сведочења, историје и фикције

О Великом рату је, још за време његовог трајања, написано више текстова него о било ком рату пре њега. Различитих жанрова, амбиција и вредности, ови текстови данас образују непрегледан корпус, у којем се, раме уз раме са историјским списима, налазе сведочанства и сећања појединаца, писма, дневници, песме, романи, приче и драме. Подробније

Трибина: Cat Painters: An Anthology of Contemporary Serbian Poetry

cat-paintersПонедељак, 13. фебруар у 20 часова
Српско књижевно друштво, Француска 7, Београд
Антологија савремене српске поезије у Америци:
„Cat Painters: An Anthology of Contemporary Serbian Poetry“
Dialogos Press, New Orleans, 2016
Уредиле Биљана Д. Обрадовић и Дубравка Ђурић

Говоре:
Ненад Милошевић
Светлана Томић
Дејан Илић
Дубравка Ђурић
Своју поезију читају аутори песама заступљених у антологији

Уређује и води Дејан Симоновић Подробније

Трибина: Дејан Алексић „У добар час“

aleksicdejan-u-dobar-cas
Понедељак, 6. фебруар
у 20 часова
Српско књижевно друштво, Француска 7, Београд
Разговори с разлогом:
Дејан Алексић „У добар час“, књига поезије
(Имам идеју, 2016)
С аутором разговара Соња Миловановић
Уређује и води Дејан Симоновић Подробније

Удружена трибинска акција УТА: Смех и страх

smeh-i-strah-pozivnicaСреда, 8. фебруар у 19 часова

УК Пароброд, Пароброд театар, Јевремова  33/I

Удружена трибинска акција УТА: Смех и страх

Учесници: Милена Миња Богавац, Драгољуб Дража Петровић, Мирјана Ђурђевић, Игор Перишић

Модератори: Лаура Барна и Катарина Лазић

  • Има ли ичег ОЗБИЉНИЈЕГ од СМЕШНОГ?
  • Да ли, када и зашто СМЕШНО постаје СТРАШНО? И страшно смешно?
  • Да ли се СМЕХОМ боримо против СТРАХА? Да ли нас подСМЕХ плаши?
  • Да ли СМЕХ подрива МОЋ? Да ли јој, понекад, служи?
  • Да ли нас СМЕХ ослобађа? Да ли нас страх од подСМЕХА спутава?
  • Постоји ли ИНДУСТРИЈА смешног? Коме доноси профит?
  • Да ли се, и у шта, преображава „насмејана животиња“?

Удружена трибинска акција (УТА) је заједнички трибински подухват Народне библиотеке Србије, Задужбине Илије М. Коларца, Куће краља Петра, Културног центра Београдa, Установе културе Пароброд и Српског књижевног друштва.

Циљ овог подухвата је да подстакне јавни дијалог на друштвено и књижевно значајне, а запостављене теме. Да донесе свеж приступ и унесе додатну живост и разноврсност у трибински програм. Да удруженом енергијом отвори другачије начине јавне комуникације.

Улаз слободан.

Добро дошли!

Конкурс за причу и есеј, тема: Путовање накрај ноћи

Удружење Оксиморон расписује регионални конкурс за причу или есеј са темом: Путовање накрај ноћи.

На конкурс се могу слати прилози писани на српском или сродним језицима који се разумеју без превода, обима до 20.000 словних знакова. Биће узети у обзир искључиво прилози који претходно нису објављивани ни у ком облику. Право учешћа није ограничено држављанством, боравиштем или годинама живота.

Рок за слање радова је 30. април 2017. године. Резултати ће бити објављени на блогу Оксиморана, најкасније до 30. јуна текуће године.

Прилоге слати искључиво електронским путем, као прикачени word документ у doc или docx формату, на мејл: oksimoron2012@gmail.com. Subject: Конкурс за причу и есеј, тема: Путовање накрај ноћи.
Удружење Оксиморон ће издвојити најуспелије радове и објавити их у зборнику. Биће организована промоција зборника.

Зашто Путовање накрај ноћи?

У роману Путовање накрај ноћи Луј-Фердинанд Селин (Louis-Ferdinand Céline) свог јунака проводи кроз ноћ рата, ноћ колонијалне Африке, ноћ механизоване, опредмећене Америке, ноћ безнадежне француске сиротиње. Кроз ноћ окрутности, болести и трулежи. Кроз беду постојања.

У овом конкурсу, Селинов роман је изазов и полазиште за приповедање и промишљање. Кроз какву ноћ ми, у ово наше доба, путујемо? Има ли јој и где краја? Да ли је то тама у којој се светла никада не гасе? Какве су наше тескобе, наше окрутности, наше безнадежности? Како зло делује у рату? Препознајемо ли га у нашој свакодневици? Растачемо ли се? Или смо већ распарчани? Можемо ли, желимо ли да се саставимо? Путујемо ли кроз ноћ студене равнодушности? Можда гнева? Безименог, неухватљивог очаја? Хоће ли нас гнев разнети? Ето неких могућих мотива, не јединих, наравно.

Web

Пројекат „Преиспитивања“

Ово је четврти конкурс из пројекта „Преиспитивања“. Удружење Оксимирон је у 2014. години, поводом 99 година од објављивања Кафкине приче „Преображај“, реализовало конкурс са темом – Преображај.
У 2015. години реализовали смо конкурс са темом – Странац. У 2016. години конкурсна тема је била – Човек без особина. Пристигао је велики број квалитетних прилога а најуспелији су ушли у зборнике Преображаји (2014), Странци (2015) и Људи без особина (2016), објављене у штампаном и електронском издању. Електронска издања ових зборника можете преузети са следећих адреса:

За све додатне информације на располагању су вам мејл: oksimoron2012@gmail.com и телефон: 065 201 6822.

Web
Facebook

Представљање аутора Књижевног друштва Свети Сава

Петак, 27. јануар у 20 часова

Књижевно друштво Свети Сава на овој књижевној вечери ће по једанаести пут представити своје ауторе.

Учествују:

Жељко Медић Жац, Зоран Денић, Драгица Ужарева, Гордана Симеуновић, Мирко Магарашевић, Оливер Јанковић, Микаило Бодирога, Бисерка Гајић, Небојша Ћосић, Зоран Илић, Славољуб Марковић, Радомир Мићуновић, Миља Лукић, Немања Митровић, Гроздана Лучић Лалић, Братислав Милановић, Драгослав ХаџиТанчић, Слађана Ристић, Божидар Пешев, Љиљана Јеротић, Ружица Леонтић, Божидар Васиљевић, Бранислав Вељковић, Светлана Фуцић, Славко Павићевић, Адам Пуслојић, Драгослав Мишић.

Конкурс за кратку причу – БИБЕР

Са задовољством вас обавјештавамо да је по други пут отворен регионални конкурс за кратку причу – Бибер. Тема конкурса је помирење у контексту заоставштине ратова и насиља у земљама бивше Југославије, посебно од 1991. године (односно 2001. године**). Позивамо ауторке и ауторе који пишу на албанском, македонском, босанском, црногорском, хрватском или српском језику да нам пошаљу своје приче. Позив се односи на афирмисане ауторке и ауторе, као и на оне који нису до сада објављивали.

Конкурс је отворен до 14. 06. 2017.

Аутори/ке три најбоље приче биће награђени новчаним наградама:

1. награда 800 евра
2. награда 600 евра
3. награда 400 еура.

Најмање двадесет изабраних радова биће објављено у вишејезичном зборнику.

Жири чине Татјана Громача, Фарук Шехић и Ким Мехмети. Конкурс организује Бибер тим Центра за ненасилну акцију Сарајево-Београд.

Одлука жирија биће објављена до 30.10.2017.
(Процес доношења одлуке траје релативно дуго због потребе да се велики број прича преводи.)

_____

** Односи се на оружане сукобе у Македонији 2001. (фебруар/вељача 2001.- новембар/студени 2001.)

О теми

Помирење није популаран термин, јер се најчешће поистовјећује са концептом опроста или са идејом да треба све заборавити и окренути се будућности. Дубоко вјерујемо да је немогуће заборавити ужасе губитка, патње и неправде које су људи претрпјели.

Међутим, ако помирење разумијемо као одустајање од мржње, као тражење начина да се дође до правде, али тако да се над другим у том трагању не чини неправда, као шансу да изградимо извјеснију, безбједнију и слободнију будућност за све, онда сматрамо да је то нешто што нам је пријеко потребно. Стога желимо да позовемо ауторке и ауторе да на нов и креативан начин размишљају о помирењу и да нас инспиришу причама које превазилазе постојеће предрасуде и ушанчена непријатељства, причама које помијерају границе. И да тиме можда дају потребан потицај нашим друштвима.

Молимо вас да о овом конкурсу обавијестите оне за које сматрате да би били заинтересовани.

Унапријед се радујемо одзиву!

Бибер тим и Центар за ненасилну акцију
biber@nenasilje.org

НИН-ова награда за најбољи роман: Једанаест у ужем избору

Чак се и џангризави ликови Басариних књига радују признању за најбољи роман које додељује наш недељник. Већ на првој страници Андрићеве лествице ужаса, једног од једанаест наслова који су ушли у овогодишњи ужи избор, јунак каже да се, упркос рђавом искуству с књижевним наградама, „НИН-овој баш обрадовао“.


Пренето из НИН-а

Светислав Басара био је лауреат пре десет лета, док је Владану Матијевићу, чији се „Сусрет под необичним околностима“ такође налази у другом кругу, награда додељена 2003.

Јасмина Врбавац, Тамара Крстић, Зоран Пауновић, Михајло Пантић и Божо Копривица, чланови жирија, издвојили су и један првенац. „Осмех под гором маслиновом“ Луке Трипковића, рукопис је одабран и штамpан у едицији Прва књига, на конкурсу за младе ауторе Матице српске.

Када је реч о првенцима, Владимиру Табашевићу пошло је за руком да се после прошлогодишњег дела „Тихо тече Мисисипи“, две године заредом, нађе у ужем кругу.

На ранијим списковима проза које су обележиле књижевне сезоне налазили смо и имена Мирјане Ђурђевић, Жарка Радаковића, Владислава Вајца. Мухарем Баздуљ је први пут у трци, као и Дарко Тушевљаковић.

Светлана Слапшак, ауторка „Равнотеже“, била је чланица НИН-овог жирија критике 1990. и 1991. године. Тада су награђени Мирослав Јосић Вишњић за „Одбрану и пропаст Бодрога у седам бурних годишњих доба“ и Милисав Савић за „Хлеб и страх“. Записник са седнице напомиње да је 1991. била „одсутна“, а у финалу се том приликом нашао и Жарко Радаковић, писац „Кафане“, с насловом „Тибинген“.

Басарини јунаци љуте се што Андрић није награђен за „Проклету авлију“ и исмевају „аргумент кванташке пијаце“ да поменуто дело има „мали број страна“. Због тога нећемо о дебелим и танким књигама. Ни о годинама. Разлика између најмлађег и најстаријег књижевника у ужем кругу прелази четири деценије.

Цифре, наравно, не играју никакву улогу, као ни избор тема. У кратким описима у наставку, преузетим с корица и из новинских интервјуа, крећемо се од Шпанског грађанског рата до љубави, смрти и расправе о леку за притисак у књизи Иване Димић. Занимљиво је што се у рецензијама романа Владислава Бајца и Мухарема Баздуља понавља реч фактографско. У другим случајевима, неретко су ту и деведесете, беспарица, транзиција.

Ко ће бити 63. добитник НИН-ове награде? Наслови који ће се наћи у финалу биће познати 12. јануара, име лауреата 16. јануара. Генерални покровитељ је компанија који жели да остане анонимна, а признање је делом подржано од стране Министарствa културе и информисања.

Мића Вујичић

Владан Матијевић: СУСРЕТ ПОД НЕОБИЧНИМ ОКОЛНОСТИМА (Лагуна)

vladan_matijevicРоман о посрнулом анђелу и демонима, љубави и смрти. Ана Жежељ намерава да 9. јул 2015. проживи на уобичајен начин: пушећи цигарете, пијуцкајући пиво и чекајући да зазвони телефон, да јој се напокон јави Марјан, нестао пре више од пола века. Тај дан је, међутим, од раног јутра другачији и по много чему наговештава да јој може бити последњи. У грудима осећа бол, а баш тада открива да загробни живот и оностране силе стварно постоје. У свом купатилу види биће с пепељастим крилима. Да ли заиста почиње гротескни и страшни рат између демона и анђела с којим се спријатељила или је све само плод њене богате уобразиље?

Владан Матијевић (Чачак, 1962) објавио је две књиге поезије, пет романа, две збирке приповедака, књигу есеја и драма. НИН-ову награду добио је 2003. за дело „Писац издалека“.

Ивана Димић: АРЗАМАС (Лагуна)

arzamasРеђајући прозне фрагменте и „драмолете“, Ивана Димић исписује причу у којој ће љубав бити јача од смрти. Наслов свој темељ има, како књижевница напомиње у једном новинском разговору, у размишљањима Виктора Шкловског о близини среће и коначног краја. Предраг Бајчетић бележи да је реч о делу потресне искрености и ведре бодрости, саткано од драмског које се магично преображава у романескно. „Разговори који се чине комички, а нису – размишљања која се чине тужна, а нису. Припада ретком, и занимљивом жанру dance macabre, и јесте оно бодлеровско да се – смрт смеје нашим лудостима, и није то.“

Ивана Димић (Београд, 1957) ауторка је пет књига кратких прича, низа драма, драматизација и ТВ сценарија.

Светислав Басара: АНДРИЋЕВА ЛЕСТВИЦА УЖАСА (Лагуна)

andriceva_lestvica_uzasa-svetislav_basara_vКалоперовић, главни јунак новог Басариног романа, полазећи из Београда у Загреб на промоцију књиге, свраћа код пријатеља, али сусрет два стара знанца претвара се у необуздан и беспоштедан дијалог у параболи балканског менталитета, уз темељно сецирање локалних националних светиња и митова под ауром борбене глупости, примитивизма и искварености. Препознатљивим стилским средствима Басара проширује циклус романа којим се обрачунава са митоманијом, оковима постмодерних књижевних трендова… Како најављује издавач, Андрићева лествица ужаса каталог је свеопште југофобије али и српског шовинизма заклоњеног иза паравана југоносталгије.

Светислав Басара (Бајина Башта, 1953) објавио је десетине књига прозе. НИН-ову награду за роман Успон и пад Паркинсонове болести добио је 2006. године.

Жарко Радаковић: КАФАНА (Чаробна књига)

kafanaДавид Албахари препоручује на корицама роман као студију о „светом месту“ европске културе, о кафани, која у истом даху може човека да стави на пиједестал и да га, одмах потом, баци у трулеж и глиб. У исто време, ову прозу види као аутобиографски приказ „себе“ као приповедача који не жели да остави никакав траг у тексту који управо настаје. То је и кратак преглед авангардних аутора у нашој уметности током друге половине XX века. Игра несвесним, лавиринтом асoцијација и дискурсом дневничке прозе.

Жарко Радаковић (Нови Сад, 1947) аутор је једанаест прозних дела (кратких прича и романа), као и књиге преписке о музици са Давидом Албахаријем.

Владимир Табашевић: ПА КАО (Лагуна)

pa_kao-vladimir_tabasevic_vЕмил, млади писац и умишљени геније, добија прилику да искористи књижевни таленат и за новчану надокнаду напише књигу о животу једног пуковника у пензији. Док слуша старчева сећања која треба да уобличи у књижевно успелу форму, Емил упознаје његову неговатељицу Ану, прелепу младу девојку са којом улази у страствену љубавну везу. Фигура старца само је повод за бројне неспоразуме које ће проживети млади заљубљени пар поставши жртва свеопштег хаоса. Како друштвеног, тако и оног личног, породичног. Пакао генерацијских разлика, породичних релација, неразумевања и немогућности истинског љубавног сусрета исписује се у једном наизглед обичном љубавном односу.

Владимир Табашевић (Мостар, 1986) аутор је четири књиге поезије и романа „Тихо тече Мисисипи“.

Владислав Бајац: ХРОНИКА СУМЊЕ (Геопоетика)

view_imageУ новом роману Владислава Бајца о Ја се говори у трећем лицу. „Хроника сумње ведра је и мрачна прича настала из вјере да се сва наша књижевност и поезија затекну у документу, у низу фактографских чињеница о једноме одживљеном породичном животу, а онда и о животу једне ишчезле земље“, записује у поговору Миљенко Јерговић. Писац приповеда о одрастању, сазревању и декаденцији. „О пропадању једнога свијета и о његовим свијетлим врхунцима, о тоновима и ритмовима једне епохе, о величанственим и метастазирајућим заблудама очева и о дубоком неразумијевању синова – оних по чијим ће се главама и душама стропоштати очински свијет.“

Владислав Бајац (Београд, 1954) аутор је две књиге поезије, три збирке прича и шест романа.

Мухарем Баздуљ: ЛУТКА ОД МАРЦИПАНА (Геопоетика)

view_image-1Баздуљ за тему бира живот чешке глумице Лиде Барове, до које је дошао преко Сузан Зонтаг, трагајући за „тоном и бојом“ будуће сторије. Пише о њеној популарности, заљубљености у мушкарце између Прага и Берлина, уз централну причу о напола спутаној љубавној вези између ње и Јозефа Гебелса, министра националног просвећења и пропаганде нацистичке Немачке. Прича се наставља у ослобођеној Европи, враћањем пред камере и нове љубави. Ту су Фелини, младе звезде Софија Лорен и Ђина Лолобриђида, позориште, Фасбиндер… И поново – Сузан Зонтаг.

Мухарем Баздуљ (Травник, 1977) објавио је петнаестак књига, међу којима су збирке прича, романи и изабране колумне.

Светлана Слапшак: РАВНОТЕЖА (Лагуна)

ravnoteza-svetlana_slapsak_vКако у неуравнотеженом друштву одржати сопствену равнотежу? Роман Светлане Слапшак говори о женама у Београду за време рата у бившој Југославији. Не прихватајући да им у њихово име убијају суграђане, рођаке, пријатеље и синове, оне их скривају од мобилизације. Милица је принуђена да прекуцава рукопис великог националног писца како би преживела кризу деведесетих. Тражећи начин да се ментално удаљи од посла на који је присиљена, она истовремено пише и роман-пастиш угледајући се на приповедни поступак и стваралаштво сестара Бронте.

Светлана Слапшак (Београд, 1948) написала је (и уредила) преко шездесет књига и зборника, хиљаде есеја, један роман, две драме, либрето и неколико комада за позориште сенки.

Дарко Тушевљаковић: ЈАЗ (Архипелаг)

darko-tusevljakovic-jaz-184x280Друштвени роман о Србији деведесетих година и почетку XX века. О младој генерацији разапетој између одласка и опстанка у властитој земљи, али и о оним старијима, обузетим носталгијом и борбом против времена које их превазилази. Сликајући живот младих људи у једном узбурканом времену и комбинујући елементе друштвеног романа и фантазмагорије, писац у Јазу обликује позорницу на којој се, усред великих политичких и историјских ломова, показују упечатљиви ликови са својим људским и интимним драмама. Прича о томе како преживети историју и сачувати право на властиту различитост. Од Београда и Крагујевца деведесетих до слике породичног одмора у Грчкој, у укрштеним причама, разрешавају се личне и породичне драме.

Дарко Тушевљаковић (Зеница, 1978) објавио је романе „Сенка наше жеље“ и „Јаз“, као и књигу прича „Људске вибрације“.

Лука Трипковић: ОСМЕХ ПОД ГОРОМ МАСЛИНОВОМ (Матица српска)

lukaРоман епског замаха о Шпанском грађанском рату, с мноштвом приповедачких игара (епистола, прелудијум, annex), који између два цитата Штефана Цвајга отвара причу – кључ за разумевање трагичних догађаја из следеће деценије и Другог светског рата. Заснована на сведочењима и документима, књига за централну тачку узима операцију исељења колекције мадридског музеја Прадо, под претњом бомбардовања од стране пучиста предвођених Франком. Судбине јунака из најразличитијих крајева света укрштају се на шпанском песку.

Лука Трипковић (Ваљево, 1989) дипломирао је на Факултету ликовних уметности. Роман „Осмех под гором маслиновом“ објављен је у едицији Прва књига Матице српске.

Мирјана Ђурђевић: ОДЛАЗАК У ЈОЛКИ ПАЛКИ ИЛИ ЛАЖНА УЗБУНА У АЛЕЈИ ЗАСЛУЖНИХ (Лагуна)

odlazak_u_jolki_palki_ili_lazna_uzbuna_u_aleji_zasluznih-mirjana_djurdjevic_vДетективка Харијета се принудно враћа из инвалидске пензије како би решила најтежи и најкомпликованији случај са којим се усамљена, климактерична жена може сусрести: мајчину галопирајућу деменцију усред нарастајуће свеопште беспарице. Не би ли збринула мајку у старачком дому Мањифико, принуђена је да продаје душу одбеглим духовима из прошлости. Као у типичној српској заблуди, све до потпуног разрешења, новац пристиже из Америке, а љубав из Русије. Роман о шкакљивој теми емиграната-богаташа, који обележавају хумор, гротеска и сарказам.

Мирјана Ђурђевић (1956) написала је серију од седам пародија на криминалистичке романе са детективком Харијетом као главном јунакињом, уз још неколико наслова у којим се игра историјском метафикцијом и нефикцијским.

КОНКУРС ЗА КЊИЖЕВНУ НАГРАДУ „БИЉАНА ЈОВАНОВИЋ“

Српско књижевно друштво расписује конкурс за награду „Биљана Јовановић“ за прозна, песничка и драмска дела први пут објављeна 2016. године.

Књиге (у четири примерка, са назнаком: „за награду Биљана Јовановић“) треба послати најкасније до 15. фебруара 2016. године на адресу: Српско књижевно друштво, Београд, Француска 7.
Име добитника/це награде биће објављено крајем марта 2017. године.

Жири ће радити у саставу: Љиљана Шоп (председница), Марјан Чакаревић и Срђан Срдић.

Награда „Биљана Јовановић“ установљена је 2005. године. Додељује се уз континуирану подршку Министарства културе и информисања Републике Србије.

Досадашњи добитници су: Срђан Ваљаревић за књигу „Дневник друге зиме“ (за 2005. годину), Даница Вукићевић за књигу поезије „Лук и стрела“ и Ибрахим Хаџић за песничку књигу „Непрочитане и нове песме“ (за 2006. годину), Немања Митровић за књигу „Бајке са Венере“ и Угљеша Шајтинац за књигу „Вок он!“ (за 2007. годину), Јелена Ленголд за књигу прича „Вашарски мађионичар“ (за 2008. годину), Милена Марковић за књигу песама „Птичије око на тараби“ и Слободан Тишма за роман „Quatro stagioni“ (за 2009. годину), Владислава Војновић за књигу поезије „PeeMeSme“ (за 2010. годину), Срђан Срдић за збирку прича „Espirando“ (за 2011. годину), Иванчица Ђерић за роман „Несрећа и стварне потребе“ (за 2012. годину), Звонко Карановић за књигу „Кавези“ (за 2013. годину), Ото Хорват за роман „Сабо је стао“ (за 2014. годину), Светислав Басара за роман „Анђео атентата“ (за 2015. годину).

Биљана Јовановић биографија

Биљана Јовановић је рођена 28. јануара 1953. године у Београду. Умрла је 11. марта 1996. године у Љубљани. Завршила је филозофију на Филозофском факултету у Београду.
Објавила је збирку песама „Чувар“ (1977), романе: „Пада Авала“ (Просвета, 1978 и Независно издање Слободан Машић, 1981), „Пси и остали“ (Просвета, 1980) и „Душа јединица моја“ (БИГЗ, 1984), драме: „Ulricke Meinhhof“ (основа за представу „Stammheim“, СКЦ, Београд, 1982, редитељи Љубиша Ристић и Нада Кокотовић), „Лети у гору као птица“ (Атеље 212, Београд, 1983, редитељ Зоран Ратковић), „Централни затвор“ (Народен театер Битола, 1922, редитељ Влада Милћин) и „Соба“ на Босфору (објављена у ПроФемини бр.1, Београд, 1996).
Објавила и заједничку антиратну преписку „Вјетар иде на југ и обрће се на сјевер“, са Марушом Кресе, Радом Ивековић и Радмилом Лазић (немачко издање за „Suhrkamp“ 1993. и 1994. у едицији Апатриди, Радија Б92 у Београду).
Била је потписница свих петиција 70-их и 80-их против репресије и митова комунистицког режима – међу првима је била када је требало бранити шесторицу у Београду и четворицу у Љубљани, Шекса или Парагу у Загребу, Шешеља или Изетбеговића у Сарајеву, али и све друге који су одговарали због злогласног члана133. – кривично дело познатије као деликт мишљења или вербални деликт..
Била је чланица првог Одбора за заштиту уметничких слобода основаног 1982. у одбрану песника Гојка Ђога у седишту Удружења књижевника Србије у Француској 7.
Међу брањенима, први пут је тада био и Адем Демаћи из Приштине, за кога је Одбор тражио ослобађање из затвора, у коме је лежао већ 28 година.
Биљана Јовановић је била председница прве невладине организације – Одбора за заштиту човека и околине, основаног 1984. године такође у Француској 7.
Током 90-их година била је међу оснивачима УЈДИ-ја, Хелсиншког парламента, Београдског круга, Цивилног покрета отпора. Била је иницијатор и учесник свих мировних и антиратних акција у Београду: Паљења свећа, Црног флора, Последњег звона, а 1992. основала је ЛУР (Летећа учионица, радионица) за културно и интелектуално повезивање некадашњег југословенског простора.
Била је против гетоизирања држава, народа и људи, не признајући поделе по нацији и вери. Окупљала је око себе људе или су се они окупљали око ње.
Појава Биљане Јовановиц на књижевној сцени касних 70-их била је освежење у амбијенту фаворизоване такозване стварносне прозе.
Малограђанском миљеу и предрасудама супроставила је одважност, иронију, цинизам, неконвенционалност, интелектуалну бриткост и слободу изрицања онога што је представљало табу за друштвене, идеолошке, сексуалне конвенције.

Пада Авала

„Пада Авала“ је прекретничка књига о побуњеничком духу младог Београда и представља један од најбољих романа првенаца у српској књижевности. Романом о интимном животу једне младе музичарке и њеним егзистенцијалним и духовним пустоловинама Биљана Јовановић је срушила многе стереотипе тадашњег доба.
Данас се посебно препознаје чињеница да је појава овог романа 1978. године био пример новог жанра, прозе коју пишу жене, узимајући за садржину типично женска искуства, супротстављајући их стереотипима и конвенционалној улози жене у тадашњем друштву. У прози Биљане Јовановић су отворена и питања женске сексуалности као нераскидивог дела женске личности, теми о којој списатељице тадашњег доба, код нас нису отворено говориле.
Оно што чини да роман „Пада Авала“ буде и данас актуелан јесте побуњенички дух младих јунака, који је кроз протеклих тридесет година прешао пут од проблема генерацијског јаза до све више критичког односа младих према времену у коме живе, земљи у којој су рођени, као и њиховом критичком односу према одговорности и сврси сопствених живота.
Детаљну анализу романа и стваралаштва Биљане Јовановић урадила је Јасмина Лукић у поговору под називом „Свему насупрот“.

Солидарно са Друштвом књижевника Војводине

dkv-logo

Српско књижевно друштво оштро осуђује одлуку Привредног суда у Новом Саду да због дуга које од њих потражује ЈП „Пословни простор“, насилно исели Друштво књижевника Војводине из просторија које користе већ 15 година.

Подсећамо, челници града упознати су са ситуацијом у којој се нашло ДКВ и још почетком године најављивали су да ће покушати да пронађу решење тог проблема на обострано задовољство.

Српско књижевно друштво изражава солидарност са Друштвом књижевника Војводине и упућује захтев надлежним институцијама да реагују професионално и спрече даље уништавање српске културе.