БРАНИМИР ЖИВОЈИНОВИЋ (1930-2007)
Рођен је 10. јуна 1930. у Београду. Премининуо је 20. августа 2007. Дипломирао је на Филозофском факултету у Београду 1954 (Одсек за германистику).
Оригинални радови
- 4 књиге песама,
- више студија, чланака, предговора. приређивачки, библиографски и лексикографски рад.
Важнији преводи поезије
- Антологија савремене аустријске лирике,
- Антологија немачке љубавне поезије,
- Учешће у антологијама
- Новије немачке лирике (1956),
- Немачке лирике XX века (1976),
- љубавне лирике Свих времена дар (1984)
- Антологији немачке лирике од Гетеа до наших дана (2001).
- Објавио своје изабране преводe поезије
- 1995 Песничка завештања
- 2006 На врховима светске лирике
У посебним књигама објавио изборе стихова
- Гетеа,
- Хелдерлина,
- Новалиса,
- Хајнеа,
- Хесеа,
- Рилкеа,
- Тракла,
- Моргенштерна,
- Е. Ласкер-Шилер,
- Целана,
- Бодлера,
- Л. Лабе,
- Љермонтова.
Драме у стиху
- Гетеов Фауст, Пандора и Торквато Тасо,
- Шекспиров Краљ Лир, Бура, Троил и Кресида, Кориолан, Тимон Атињанин, Краљ Ричард Други,
- Шилерова Марија Стјуарт и Девица Орлеанска,
- Клајстов Принц Фридрих од Хомбурга.
Важнији преводи прозе
- Гете
- Путовање по Италији,
- Максиме и рефлексије,
- Бајка;
- Х. Хесе
- Нарцис и Златоусти,
- Игра ђинђувама;
- Рилке Записи Малтеа Лауридса Бригеа,
- Х. Брох Месечари,
- Кафка Целокупне приповетке,
- Т. Ман Изабраник,
- Ниче Тако је говорио Заратустра,
- Р. Музил Човек без особина,
- Виланд Абдерићани.
Награде и признања
- Преводилачка награда Милош Н. Ђурић,
- Октобарска награда града Београда,
- Орден рада са златним венцем,
- Седмојулска награда,
- Награда удружења књижевних преводилаца за животно дело,
- Орден за заслуге СР Немачке.