Радивој Шајтинац
Рођен је 1949. године у Бечкереку (данас Зрењанин). Писао је поезију, прозу, есеје, књижевну и ликовну критику.
После завршене гимназије у родном граду, студирао је општу књижевност са теоријом књижевности на Филолошком факултету у Београду.
Био је Српског књижевног друштва, Друштва књижевника Војводине и Српског ПЕН-а.
Био је један од оснивача и две деценије главни и одговорни уредник часописа за књижевност и културу Улазница.
Књиге песама
- Оружје људски рањено (1970)
- Шуми се враћају прагови (1974)
- Даровно путовање (1978)
- Панглосов извештај (1982)
- Сузе у луна-парку (1987)
- Оченаш на Тајмс скверу (1991)
- Огњена Марија (са Иваном Даниковим) (1991)
- Оловни долов (1995)
- Лед и млеко (2003)
- Пси верса (2005)
- Кањишка монотипија (2007)
- Стара кантина (Адреса, Нови Сад, 2011)
- Северни изговор (Повеља, Краљево, 2011)
- Псећа суза (2014),
- Ди (2014),
- Непознавање природе (2017),
- Авети Атара (2020)
- Помпеја или Дах у праху (2023)
Књиге прозе
- Банатска читанка (1990)
- Мој бегејски део света (1994)
- Бајке о грму (1994)
- Чеховија (1996)
- Вез у ваздуху (1998)
- Жртве бидермајера (2000)
- Сибилски гласови (2001)
- Нада станује на крају града (са Угљешом Шајтинцем) (2002)
- Водено дете (2004)
- Кинеско двориште (2006)
- Лyрик-клиник (Геопоетика, 2009),
- Дилинкуца (са Људмилом Шајтинац, 2012),
- Порцелан (Геопоетика, 2017),
- Сува игла (2019),
- Пелерина (2020),
- Микеланђелов помоћник (2023).
Књиге есеја
- Демогоргон (1990)
- Хотел Чарнојевић (1989)
- Хајка на Актеона (1997)
Изведена драмска дела
- Цвеће и смрт старог Луке,
- Љупчетови снови – поетско позорје за децу,
- Банатикон,
- Стева Светликов,
- Атлантска веза,
- Паорска грозница.
Награде и признања
- Младост,
- Сребрни печат вароши сремскокарловачке,
- Карољ Сирмаји,
- Милутин Ускоковић,
- Стеван Пешић,
- Књига године ДКВ,
- Димитрије Митриновић
- Тодор Манојловић за модерни уметнички сензибилитет за 2019.
- Ђура Јакшић
- Васко Попа
Био је члан Српског књижевног друштва.
Поезија, проза и есеји Радивоја Шајтинца превођени су на енглески, немачки, француски, шпански, мађарски, словеначки, македонски, румунски, пољски, фински, турски, словачки и грчки језик.
Роман Жртве бидермајера објављен је у преводу на енглески у едицији Српска проза у преводу (Serbian Prose in Translation) у издању Геопоетике 2012. године. Друго издање овог романа објавио је 2015. амерички издавач Blooming Twig Books, Nјujork.