Бела бела богиња: Вече с Маријом Кнежевић

БЕЛА БЕЛА БОГИЊА

ВЕЧЕ С МАРИЈОМ КНЕЖЕВИЋ

 

Понедељак, 19. новембар у 20 часова

Српско књижевно друштво, Француска 7, Београд

 

Бела бела богиња

Вече с Маријом Кнежевић

 

Осмишљава и води Даница Вукићевић

Веруј само ономе што није било.

Јер онај ко пита – све је рекао

(људи су

народ само када им је тешко)

Само нас страст од страсти спасава…

 

Марија Кнежевић рођена је у Београду, 1963. Дипломирала је на групи за Општу књижевност и теорију књижевности Филолошког факултета у Београду, магистрирала на Државном универзитету Мичиген (Michigan State University, USA) на групи за Компаративну књижевност.

Објавила је следеће књиге: Храна за псе (роман у кратким причама, Матица српска, Нови Сад, 1989), Елегијски савети Јулији (поезија, БИГЗ, Београд, 1994), Ствари за личну употребу (поезија, Просвета, Београд, 1994), Доба Саломе (поезија, Просвета, Београд, 1996), Моје друго ти (поезија, Вајат, Београд, 2001), Querida (електронска преписка са Аником Крстић из бомбардованог Београда, Вајат, Београд, 2001), Двадесет песама о љубави и једна љубавна (поезија, РАД, Београд, 2003), Књига о недостајању (есеји, Независна издања Слободана Машића, Београд, 2003), Das Buch vom Fehlen (избор из Књиге о недостајању, Wieser Verlag, Wien, Austria, 2004, двојезично издање, превод на немачки: Горан Новаковић), Касни сат (избор и превод поезије Чарлса Симића, Откровење, Београд, 2000), Екатерини (роман, Филип Вишњић, Београд, 2005), In tactum (поезија, Повеља, Краљево, 2005; награда Ђура Јакшић, 2006), Уличарке (поезија, РАД, Београд, 2007), Књига утисака (кратки есеји, Трећи трг, Београд 2008), Ekaterini Czarne, Poland, 2008, превод на пољски: Дорота Јованка Ћирлић), Fabula rasa (приче, рад на књизи је финансирао КултурКонтакт из Беча, самостално издање ауторке, 2008; прича из ове књиге, „Без страха од промене”, представљала је Србију у годишњем зборнику Best European Fiction за 2012, Dalkey Archive Press, Illinois, USA, превод на енглески: Will Firth), Ekaterini (Wieser Verlag, Klagenfurt, Austria, 2009, превод на немачки: Silvija Hinzmann), Ulicznice (slowo/obraz terytoria, Gdansk, Poland, 2009, превод на пољски: Дорота Јованка Ћирлић; ова књига је представљала Србију 2010. на Европском фестивалу поезије Песник слободе који организује град Гдањск), Екатерини (Дорога жизни, Санкт-Петербург, Россия, 2011, превод на руски: Лариса Савељева), Шен (поезија, Мали Немо, Панчево, 2011), Fabula rasa (приче, Мали Немо, Панчево, 2012), Ekaterini (Istros Books, London, United Kingdom, 2013, превод на енглески: Will Firth), Техника дисања (поезија, Повеља, Краљево, 2015), Ауто (Агора, 2017).

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Dejan Simonovic